涉江采芙蓉的原文注音

问答 22873

涉江采芙蓉的原文注音

回复

共1条回复 我来回复
  • 六梗网
    小悟空
    专业问答知识小百科
    评论

    涉江采芙蓉

    [ 汉 ] 佚名

    shèjiāngcǎifúróng

    涉江采芙蓉,

    lánzéduōfāngcǎo

    兰泽多芳草。

    cǎizhīyùwèishéi

    采之欲遗谁?

    suǒsīzàiyuǎndào

    所思在远道。

    huángùwàngjiùxiāng

    还顾望旧乡,

    chánglùmànhàohào

    长路漫浩浩。

    tóngxīnérlíjū

    同心而离居,

    yōushāngyǐzhōnglǎo

    忧伤以终老。 白话译文

    我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。

    可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。

    回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。

    两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。

    背景

      这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一,当作于汉献帝建安之前的几十年间。两汉时期,千千万万的学子离乡游学求宦。但大多无处施展才华,这些宦途失意的游学的士子在宦途无望、朋友道绝的孤单失意中,自然会苦苦地怀念故乡和亲人。本诗即是组诗中描写怀乡思亲的代表。

    赏析

      《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。

    2023-12-22 23:07:47 0条评论