适合恭贺朋友结婚的古代的经典情诗词

问答 9829

适合恭贺朋友结婚的古代的经典情诗词

回复

共1条回复 我来回复
  • 六梗网
    小悟空
    专业问答知识小百科
    评论

    绸缪

    诗经·国风·唐风

    绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!

    绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

    绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

    注释:

    ①绸缪(音仇谋):缠绕,捆束。犹缠绵也。 束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。

    ②三星:即参星,主要由三颗星组成。

    ③良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:“良,夫称也。”

    ④子兮:你呀。

    ⑤刍(音除):喂牲口的青草。

    ⑥隅:指东南角。

    ⑦邂逅(音谢后):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

    ⑧楚:荆条。

    ⑨户:门。

    ⑩粲(音灿):漂亮的人,指新娘。

    题解:贺婚者闹新房时唱的歌。

    译文:

    一把柴火扎得紧,

    天上三星亮晶晶。

    今夜究竟是哪夜?

    见这好人真欢欣。

    要问你啊要问你,

    将这好人怎样亲?

    一捆牧草扎得多,

    东南三星正闪烁。

    今夜究竟是哪夜?

    遇这良辰真快活。

    要问你啊要问你,

    拿这良辰怎么过?

    一束荆条紧紧捆,

    天边三星照在门。

    今夜究竟是哪夜?

    见这美人真兴奋。

    要问你啊要问你,

    将这美人怎样疼?

    桃夭

    ·

    桃之夭夭[1],灼灼其华。

    之子于归[2],宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡[3]其实。

    之子于归,宜其家室。

    桃之夭夭,其叶蓁蓁。

    之子于归,宜其家人。

    注释:

    [1]夭夭:木少盛貌

    [2]于归:指姑娘出嫁

    [3]:音坟,果实将熟的样子

    2023-12-22 07:33:02 0条评论