赋得古原草送别白居易英译 唐词英文版,忆江南江南好

忆江南·江南好

唐代:白居易

江南好,风景旧曾谙。

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

能不忆江南?

赋得古原草送别白居易英译 唐词英文版,忆江南江南好(1)

What a beautiful south of the Yangtze River

The scenery there is the most familiar to me.

Spring has arrived.

When the sun comes out, the flowers on the river are as red as fire.

The water in the river is as green as grass.

What a beautiful south of the Yangtze River

How can we not miss it?

Poet profile:

Bai Juyi (772-846)

The official of the Tang Dynasty in China is also a famous poet.

〖特别声明〗:本文内容仅供参考,不做权威认证,如若验证其真实性,请咨询相关权威专业人士。如有侵犯您的原创版权或者图片、等版权权利请告知 wzz#tom.com,我们将尽快删除相关内容。

赞 ()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫

相关推荐